Node, watashi wa koukoo ni ikimasu. (So, I'm going to the high school.)
Grammar Point 1: 〜そうです (It looks like / It seems like)
: To look like it has a certain quality (e.g., oishisou desu — It looks delicious).
このケーキ、おいしそうですね。 (Kono keiki, oishi-sou desu ne.)
お酒を飲まないようにしました。 (Osake o nomanai you ni shimashita.)
Here, the emphasis is on the object being affected by an unspecified or generic person.
(It looks like it will become cold tomorrow.) 2.1 暖かくなります。 →right arrow 暖かくなりそうです。 Translation: It looks like it is going to get warmer. 2.2 輸出が減ります。 →right arrow 輸出が減りそうです。 Translation: It looks like exports are going to decrease. 2.3 物価が上がります。 →right arrow 物価が上がりそうです。 Translation: It looks like prices are going to rise. 2.4 人口が増えます。 →right arrow 人口が増えそうです。
If you want to say something "looks like it's not," ないない becomes なさそうです (nasasou desu) .
Node, watashi wa koukoo ni ikimasu. (So, I'm going to the high school.)
Grammar Point 1: 〜そうです (It looks like / It seems like)
: To look like it has a certain quality (e.g., oishisou desu — It looks delicious).
このケーキ、おいしそうですね。 (Kono keiki, oishi-sou desu ne.)
お酒を飲まないようにしました。 (Osake o nomanai you ni shimashita.)
Here, the emphasis is on the object being affected by an unspecified or generic person.
(It looks like it will become cold tomorrow.) 2.1 暖かくなります。 →right arrow 暖かくなりそうです。 Translation: It looks like it is going to get warmer. 2.2 輸出が減ります。 →right arrow 輸出が減りそうです。 Translation: It looks like exports are going to decrease. 2.3 物価が上がります。 →right arrow 物価が上がりそうです。 Translation: It looks like prices are going to rise. 2.4 人口が増えます。 →right arrow 人口が増えそうです。
If you want to say something "looks like it's not," ないない becomes なさそうです (nasasou desu) .